Characters remaining: 500/500
Translation

gỡ đầu

Academic
Friendly

The Vietnamese phrase "gỡ đầu" translates to "to comb one's hair straight" or "to brush one's hair free of tangles" in English. It refers to the action of untangling or smoothing out hair to make it look neat and tidy.

Usage Instructions:
  • You can use "gỡ đầu" when you want to describe the action of fixing or styling your hair after it has become messy or tangled.
  • It can be used in both formal and informal contexts.
Example:
  • Sentence: "Trước khi ra ngoài, tôi phải gỡ đầu cho tóc của mình."
    • Translation: "Before going out, I have to comb my hair."
Advanced Usage:
  • In a figurative sense, "gỡ đầu" can also refer to resolving a complicated situation or clearing up misunderstandings, similar to "untangling" a problem.
Word Variants:
  • Gỡ: This means "to untangle" or "to remove."
  • Đầu: This means "head," but in this context, it refers to hair.
Different Meanings:
  • While "gỡ đầu" primarily refers to hair, "gỡ" can also be used in different contexts, such as "gỡ bỏ" (to remove something) or "gỡ rối" (to untangle a situation).
Synonyms:
  • Chải tóc: This means "to brush hair," which is similar but may not imply untangling specifically.
  • Bới tóc: This means "to style hair," which can also include arranging hair in a certain way.
  1. Comb one's hair straight, brush one's hair free of tangles

Words Containing "gỡ đầu"

Comments and discussion on the word "gỡ đầu"